„Viața cu celălalt”, în toate ziarele: cum a scris presa despre lansarea cărții Ruxandrei Hurezean

„Viața cu celălalt”, în toate ziarele: cum a scris presa despre lansarea cărții Ruxandrei Hurezean

Sâmbătă dimineața, la Librăria Erasmus din Sibiu, s-a lansat „Viața cu celălalt. Poveste despre oameni, limbi și rânduieli la sașii din Criț”, al treilea volum din trilogia Ruxandrei Hurezean dedicată acestui sat săsesc din Transilvania. Evenimentul a strâns o sală plină și a generat, în zilele următoare, un ecou de presă foarte bogat pentru o lansare de carte: publicații locale din Sibiu, presă culturală și agenții naționale au scris, aproape la unison, despre aceeași poveste și despre aceeași eroină a ei.

Vedeta presei: o femeie de 104 ani

Dincolo de carte, evenimentul a avut, în relatările presei, un personaj care a eclipsat aproape tot restul: Sofia Folberth, „Tante Fichen”, cea care a inspirat întreaga trilogie și care a participat la lansare cu doar câteva zile înainte de a împlini 104 ani.

Radio București FM a notat că doamna Sofia nu e doar eroina cărților, ci chiar păstrătoarea istoriei satului și martora vieții sașilor din Transilvania în ultimul secol. Publicația a reconstituit și povestea originii presei comunitare din Criț: Sofia Folberth a mărturisit cum, împreună cu răsposatul ei văr ei, Wilhelm „Willy” Folberth, a pus bazele unei publicații lunare după ce au descoperit arhivele bisericii din sat, abandonate în comunism – inițial doar două foi scrise la mașină.

Sibiu Independent a păstrat un alt moment al serii, relatat de Robert Schwartz despre felul în care doamna Sofia povestește: ai impresia că i-ai ascultat deja toate poveștile, dar la următoarea întâlnire vine mereu cu una nouă, pe care nu o știai. Aceeași sursă a păstrat motto-ul devenit emblematic al proiectului, rostit chiar de Sofia Folberth: „Doar ce e scris există!”

Teza cărții, repetată în aproape toate relatările

Indiferent de publicație, miezul cărții a fost redat aproape identic: în Criț, statutul social nu venea din etnie, ci din meserie și din priceperea fiecăruia. Ziarul Faclia a reținut explicația directă a autoarei, potrivit căreia integrarea nu era o idee declarată sau impusă de o ideologie a toleranței, ci o nevoie practică a fiecăruia de celălalt. Aceeași idee a fost reluată, în formulări apropiate, de agenția News.ro, SibiuNews și de Stiripesurse – fiecare insistând pe felul în care volumul „pune sub semnul întrebării tot discursul naționalist din spațiul public” contemporan.

O pitorească ilustrare a acestei teze, reluată de mai multe publicații, este povestea numelui de familie „Munteanu”: primii români stabiliți în sat au primit acest nume după ce singurul cuvânt pe care sătenii sași l-au înțeles de la ciobanii nou-veniți a fost „munte”.

Doi invitați, două perspective complementare

Cei doi invitați ai serii au adus, în relatările presei, unghiuri diferite asupra aceleiași concluzii. Robert Schwartz, președintele-director general al Radiodifuziunii Române și prefațatorul volumului, a vorbit despre Criț ca despre un model istoric al spiritului european: potrivit SibiuNews, multiculturalitatea satului „a fost preluată, evident, de Bruxelles, de Strasbourg”, cu mult înainte ca instituțiile europene să o teoretizeze. Schwartz a legat această normalitate de nevoia actuală de repere, într-un context politic pe care l-a descris drept fragmentat.

Liane Iunesch, conferențiar universitar la Universitatea „Lucian Blaga” din Sibiu, a privit volumul din perspectiva didacticii limbii germane și l-a descris, potrivit Sibiu Independent, ca un „caleidoscop” al vieții comunitare din Transilvania, adăugând că diversitatea reprezintă bogăție, nu o sursă de conflict.

O carte despre migrație, scrisă cu un secol în urmă

Mai multe publicații au remarcat și un fir secundar al cărții, surprinzător de actual: migrația economică nu e un fenomen al prezentului. Crițenii plecau în America la începutul secolului trecut, trimiteau bani acasă pentru biserică sau pentru casă, și se întorceau – un tipar pe care Radio București FM l-a pus în oglindă directă cu situația românilor care muncesc azi în străinătate. Volumul mai amintește și de comunitatea italienilor stabiliți temporar în Criț, ale cărei parmezan și unt ajungeau, potrivit relatărilor, la Casa Regală din București.

De ce contează acest ecou

Pentru o carte despre un sat de câteva sute de locuitori, o asemenea acoperire – de la presa locală sibiană la agenții și posturi naționale – nu e deloc obișnuită. Ea confirmă, de fapt, chiar teza pe care Robert Schwartz a formulat-o la eveniment: poveștile din Criț nu sunt un exercițiu de nostalgie locală, ci un argument cu relevanță națională și europeană, exact în momentul în care discuțiile despre identitate și convețuire devin tot mai polarizate.

Volumul „Viața cu celălalt” a fost publicat la Editura Presa Universitară Clujeană, cu sprijinul Fundației Michael Schmidt, și încheie trilogia începută cu „Criț, istoria, poveștile și viața unui sat de sași” și „Vecinătăți la sașii din Criț”.

Ioana Clara Enescu, pe marginea unui volum de Ruxandra Hurezean, „Îndreptar de privit lumea – «Călătorie în miezul vieții»”

Ioana Clara Enescu, pe marginea unui volum de Ruxandra Hurezean, „Îndreptar de privit lumea – «Călătorie în miezul vieții»”

Apărut în 2024 la Editura Humanitas, volumul „Călătorie în miezul vieții”, scris de Ruxandra Hurezean, este mult mai mult decât o colecție de reportaje pe care autoarea le-a scris între 2013 și 2023. Diversitatea subiectelor abordate, seriozitatea documentării, profunzimea observațiilor, eleganța stilului sunt doar câteva dintre calitățile unei cărți ce se citește ca un roman în care scriitoarea își însoțește cu discreție personajele, împletindu-le poveștile într-o Poveste atemporală, convingătoare, vie.

Reportajele Ruxandrei Hurezean ies din definiția clasică a genului, pentru că depășesc și funcția informativă și pe cea afectivă pe care o presupun îndeobște asemenea tipuri de texte. Ele nu sunt scrise doar pentru a-ți aduce la cunoștință un aspect din realitate într-o manieră captivantă, ci pur și simplu te fac să te uiți la lume într-un fel în care nu ai mai făcut-o până să nu le fi citit. Într-un timp în care oamenii cad tot mai ușor în capcana extremelor de tot felul, pentru că nu (mai) știu – sau nu (mai) pot – să treacă de suprafața lucrurilor, cartea Ruxandrei Hurezean e un ghid de privit în jur.

Citind fiecare dintre reportajele ei, înveți că a privi e un act ce presupune curiozitate, atenție, răbdare, empatie, respect, recunoștință și că, descoperind lumea în felul acesta, poți să îi observi nuanțele, profunzimile, complexitatea. O plimbare printr-o piațetă a unui oraș european medieval, o clădire veche ce adăpostește o instituție publică, o margine de oraș, un om pe care îl întâlnești întâmplător pe stradă sunt întâmplări comune care își schimbă semnificația după ce descoperi scrisul Ruxandrei Hurezean. Înțelegi, pe măsură ce treci de la un text la altul, că relația dintre aparență și esență e una dinamică, iar descoperirile pe care le poți face dacă treci de „coaja” realității sunt spectaculoase și te ajută să te ancorezi mai bine în ea.

Cel mai important lucru pe care izbutește să îl facă Ruxandra Hurezean în textele sale este acela de a decupa dintr-o lume aflată în permanentă schimbare portretele unor oameni cu povești de viață extraordinare. Preocupată de resorturile intime ale unor personaje singulare, care au mers împotriva curentului, după cum mărturisește în Argumentul volumului său, autoarea este interesată de oameni aflați în situații-limită, care s-au luptat fie să supraviețuiască, fie să își împlinească un vis. Cu această „grilă de lectură” a realității, jurnalista pornește în căutarea eroilor săi, pe care îi descoperă în palate imperiale, dar și în mahalale. Fără ca vreo clipă să le știrbească individualitatea, ea le subliniază trăsăturile ce îi încadrează într-o tipologie. În felul acesta, îi fixează în memoria cititorilor și îi transformă în personaje ce se sustrag trecerii timpului. Aventurierul ce survolează o piațetă pe o sârmă, Ivan, pescarul lipovean care, copil fiind, s-a rugat și a transformat, prin rugăciune, barca în biserică, îngrijitorul modest de la Palatul Schönbrunn pe care toți colegii îl cunosc și respectă, biologul fascinat de arborii bătrâni din pășunile transilvănene sau profesorul de la Harvard care și-a luat casă în Criț sunt doar câțiva din cei care formează un univers uman de o uluitoare diversitate, dar, în același timp, foarte compact, prin „substanța” care îl traversează.

Citiți mai mult pe LiterNet.ro!

Hotnews.ro: „Criț. Istoria, poveștile și viața unui sat de sași, prima monografie românească a unui sat de poveste al sașilor de altădată”

Biserica fortificată și casa parohiala din Criț

„Sofia Folberth din Criț trăiește acum în Germania, în casa unor nepoți. Dar se întoarce în fiecare primavară în satul ei, cam deodată cu păsările călătoare. Se așează în căsuța din curtea bisericii și ia la puricat fiecare colț de sat, să vadă ce mai e la locul lui.” Așa începe cartea „Criț. Istoria, poveștile și viața unui sat de sași”, lansată de jurnalista Ruxandra Hurezean la săptămâna Haferland, cel mai important eveniment dedicat culturii săsești din Transilvania. Lansarea a avut loc la fortificația Bisericii Evanghelice din Criț (județul Brașov), în prezența Sofiei Folberth (94 de ani), cea mai bătrână săsoaică rămasă în Criț, a ambasadorului României la Berlin, Emil Hurezeanu, și a ambasadorului Germaniei la București, Werner Hans Lauk.

O monografie neobișnuită

În limba germană, Criț-Deutschkreutz înseamnă „Crucea germană”. „Criț. Istoria, poveștile și viața unui sat de sași” este prima monografie românească a satului Criț-Deutschkreutz și este un proiect finanțat de Fundația Michael Schmidt.
Ruxandra Hurezean spune însă că nu este vorba despre o monografie obișnuită: „Eu ca jurnalist primesc foarte multe monografii. Aproape că nu se pot citi monografiile și este păcat, pentru că și alte comunități din România au istorii fabuloase. Dar stilul în care se scriu monografiile omoară povestea, tot interesul pentru ele. Și atunci am zis că o să adopt un alt stil pentru a scrie această monografie. Este povestea de viață a acestei comunități, așa cum trăia ea acum 100 de ani și așa cum doamna Sofia și-o amintește. N-am scăpat nimic: de la felul în care se făceau hainele cu care se îmbrăcau, la felul în care se nășteau copiii, la cum se folosea abatorul satului, cum ajungeau medicii aici, cum se organizau de la biserică la școală și la leagănul unui copil, absolut totul am discutat cu doamna Sofia. Povestea întreagă este în această carte.”

crit-lansare-carte

Articolul integral poate fi citit AICI

[Guest Post] Aurora Liiceanu: Despre memorie și identitate

[Guest Post] Aurora Liiceanu: Despre memorie și identitate

„Universul este plin de rețele
E ca o imensă pânză de păianjen
legături nevăzute
între tot ce se întâmplă”

Sofia Folberth din Criț

Am citit cartea Ruxandrei Hurezean mai întâi repede, din curiozitate, știind precis că o voi citi din nou, tihnit, stând să savurez nu numai informația adusă, ci și adierea adâncă pe care ți-o aduce o carte pe care citind-o savurezi nespusul.

Nu cunosc emotivitatea, sensibilitatea Ruxandrei Hurezean, dar am simțit-o citind a doua oară cartea, pentru că ea are știința adjectivelor, cum spunea Gaston Bachlard, are măiestria de a a duce concretul în ceea ce scrie, iar cititorul vizualizează totul, dincolo de ceea ce ea ne spune. Citește în continuare „[Guest Post] Aurora Liiceanu: Despre memorie și identitate”

„Povestea sașilor din Transilvania. Spusă chiar de ei”

„Povestea sașilor din Transilvania. Spusă chiar de ei”

A ieșit la lumina zilei în 5 mai. Lansarea urmează în curând. Cartea este rodul și rostul unor eforturi speciale de a re-cunoaște ce nu ne era pe deplin cunoscut, așa cum spune doamna Liiceanu, avem atâtea să aflăm despre lumea în care trăim.

Poveștile lor am început să le caut din 2008. Aici sunt 12 personaje, sași care n-au plecat, au rămas să păstreze memoria poporului lor ori s-au întors pentru că ceva îi chema. Nu sunt basme, sunt realități.

Mulțumiri doamnei Anneli Ute Gabanyi, primul cititor al acestei cărți. Designul și ilustrațiile aparțin colegilor Ciprian Butnaru și Nicolae Romanițan, dar cum nu le puteti vedea aici, ramane să vi le prezint în mod special.

În continuare, prefața cărții, semnată de doamna Anneli Ute Gabanyi: Citește prefața!

O poveste despre oameni

Marile prezentări de modă nu mai sunt demult o poveste despre haine, ci una despre oameni. Unele reușesc să fie artă, cu desăvârșire. Valentino 2014 este o astfel de poveste, o odisee din fire și metal, o capodoperă. De fapt, spune, în felul ei, ce schimbări au înregistrat aspirațiile umane.

Frumos în viziunea omului modern pare a fi combinația între nobil și sălbatic, între regal și natural. Regele este și un indian de pe crestele Anzilor și un om liber să aleagă, și un împovărat cu propria istorie. Valentino amestecă ingredientele unei culturi sofisticate, misterioase, cu rafinamentul imperial.

Ce iese? Un om mai complex, mai înalt, mai curat. Fiecare model este un poem care se plimbă prin secolul 21 în sandale romane, istorisind.

Dacă mă gândesc bine, mi se pare foarte complicată această artă. E prin excelență o muncă de echipă, de creație: trebuie construit totul în jurul unui concept, este coerență perfectă, inteligență, măiestrie a croitorilor, bijutierilor, pantofarilor, scenografilor, compozitorilor, regizorilor, manechinele, actrițe perfecte. Ele retrăiesc alături de costumele si echipa lor, povestea. Se transfigurează, se consumă pe catwalk, ca gladiatorii în arenele romane.

Schönbrunnul lui Viktor

acvila viena

E o zi mohorâtă de iarnă, vântul răsucește câteva frunze târzii pe străzile Vienei, iar Viktor merge cu mâinile în buzunare spre porțile mari ale Palatului Schönbrunn. Se apropie grăbit deși nimeni nu-l mână înainte, poate doar dorul. Aici au locuit împărații Austriei și el, Viktor, român din Valea Timocului, aici și-a petrecut 12 ani din viață. Știe fiecare colț de curte, fiecare piatră, tufă, treaptă de scară, fereastră, fiecare tablou, perdelele, candelabrele. El a fost îngrijitorul Palatului. Aici e locul unde Viktor a înțeles că poți fi iubit, de oriunde ai veni. Cu o singură condiție: să știi și tu să iubești. Cu zilele tale, cu palmele, cu gândul, cu ochii tăi.

viktor 3

Citește reportajul!